Milioner Geist, przyjaciel Zenona, opowiada mu o rzekomym romansie Ireny z nieistniejącym Francuzem Duvalem, którego postać wymyślił, żeby ukryć, że to właśnie on doprowadził do rozbicia jego małżeństwa, żeby ożenić się z Ireną. Tymczasem Irena wiedzie szalone życie w Paryżu, adorowana przez dawnego znajomego, niejakiego Kunickiego.
Gdy wiadomość o tym dociera do Geista, ten sprowadza ją do Warszawy, w ślad za nią podąża jednak również, zakochany w niej, Kunicki. Zenon w końcu dowiaduje się, że to Geist zrujnował jego małżeństwo, pocieszenie znajduje jednak w miłości, którą obdarzyła go Nelly. Irena natomiast zrywa z Geistem, i wyjeżdża z Kunickim do Francji.
Na podstawie powieści pod tym samym tytułem napisanej przez Stefana Kiedrzyńskiego.
Produkcja: 1939
Premiera: 28 luty 1941
Reżyseria:
Muzyka:
Obsada:
pielęgniarka Nelly
Irena, była kochanka Kunickiego
Stanisław Geist, przyjaciel Zenona
Kunicki, kochanek Ireny Wojnickiej
Ignaś, adorator baronowej
baronowa
Irena Wojnicka, żona Zenona
Mela
Zenon Wojnicki
matka Nelly
-
Ignacy, kierowca Geista
-
-
-
-
Antoni, służący Geista
Katarzyna, kucharka Geista
Roger; informacja o występie Żabczyńskiego w tym filmie pochodzi z programu reprodukowanego w serwisie Nitrofilm, w rzeczywistości sceny z udziałem aktora zostały usunięte przez niemieckich cenzorów lub montażystów
informacja o występie Leszczyńskiego w tym filmie pochodzi z programu reprodukowanego w serwisie Nitrofilm, w rzeczywistości sceny z udziałem aktora zostały usunięte przez niemieckich cenzorów lub montażystów
i inni
Notatki:
Film powstał z okazji jubileuszu 40-lecia pracy Edwarda Puchalskiego, pioniera polskiej kinematografii. Wyprodukowany przez efemeryczną wytwórnię Eros-Film poruszał modną w przedwojennej kinematografii tematykę erotyczno – psychologiczną i był jednym z ostatnich filmów wyprodukowanych i ukończonych w II Rzeczypospolitej tuż przed niemiecko-sowiecką napaścią na Polskę. Zrealizowany latem 1939 roku materiał filmowy został zmontowany pod koniec 1940 roku już przez Niemców (lub pod ich nadzorem) i trafił do kina w okupowanej Warszawie, a następnie w Krakowie. Niemcy usunęli z filmu wiele scen, o czym wiemy dzisiaj z pewnością, gdyż zachowały się wydrukowane jeszcze przed wojną programy filmowe, wymieniające w obsadzie m.in. aktorów Aleksandra Żabczyńskiego i Jerzego Leszczyńskiego. Usuwając sceny polskich aktorów, którzy nie chcieli współpracować z okupantami, Niemcy tym samym znacznie zmienili jego fabułę i tym samym skrócili czas trwania filmu o conajmniej 20 minut (możliwe nawet, że usunęli ponad pół godziny filmu). Niestety, materiały usunięte wówczas przez Niemców nie zostały do dzisiaj odnalezione i najprawdopodobniej zostały przez nich zniszczone.
Tak ocenzurowany przez Niemców film przetrwał wojnę w bardzo opłakanym stanie i z dodatkowym ubytkiem kilku minut filmu, spowodowanym nadmierną eksploatacją jego jedynej kopii podczas kinowych projekcji w czasie wojny (po wojnie nie był wyświetlany z uwagi na udział aktora Igo Syma, który okazał się zdrajcą i został podczas wojny zastrzelony przez żołnierzy AK wyrokiem polskiego państwa podziemnego).
IMDb (angielski)
Wikipedia (polski)
02.171024
(POL) polski,
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz